Czy Asterix i Obelix są oparte na powieści czy komiksie?

Wyreżyserowany przez Guillaume'a Caneta, który również gra Astérixa, „Asterix i Obelix: Państwo Środka” (znany również jako „Astérix i Obélix: L’Empire du Milieu”) to Francuski akcja Przygoda komedia film. Opowiada historię Astérixa i Obélixa (Gilles Lellouche) z niezłomnej wioski, osady w Galii, której Republika Rzymska nie podbiła. Po tym, jak jej matka, cesarzowa Chin, zostaje uwięziona przez złego księcia Deng Tsin Qina, księżniczka Fu Yi (Julie Chen) w towarzystwie zaciekłego wojownika Tat Hana i kupca Graindemaïsa udaje się w niebezpieczną podróż do Galii, by poprosić o pomoc legendarnego bohaterowie.

Tymczasem, ponieważ jego wrogowie są znacznie silniejsi od niego, Deng Tsin Qin słucha rady swojego rzymskiego doradcy i zwraca się o pomoc do Juliusa Césara (Vincent Cassel), który podróżuje do Chin nie tylko po to, by podbić ziemie, których nie zdobył nawet Aleksander Wielki. t, ale także chwilowe oderwanie się od ciągłych kłótni z żoną Kleopatrą ( Marion Cotillard ). Jeśli zastanawiasz się, czy „Asterix i Obelix: Królestwo Środka” jest oparte na powieści, czy na komiksie, mamy dla Ciebie odpowiedź.

Czy Asterix & Obelix: The Middle Kingdom jest oparty na powieści czy komiksie?

„Asterix & Obelix: The Middle Kingdom” jest oparty na „Asterix” lub „Przygodach Asterixa”, serii komiksów bande dessinée (krótka forma BD; odnosi się do komiksów pierwotnie opublikowanych w języku francuskim dla czytelników francuskich i belgijskich) serii komiksów stworzonej przez René Gościnny i Albert Uderzo. W komiksach mieszkańcy nieposkromionej wioski, która znajduje się w regionie Armorica w północnej Galii, używają magicznego eliksiru, który daje im nadludzką siłę do pokonania wrogów.

Kiedy był dzieckiem, Obélix wpadł do kociołka z magiczną miksturą, która czyni go trwale silnym, w przeciwieństwie do innych mieszkańców wioski, którzy tracą swoje zdolności, gdy działanie mikstury mija. Chociaż „Asterix & Obelix: The Middle Kingdom” pozostaje wierny tradycji i mitologii serii komiksów, narracja filmu jest oryginalną historią opracowaną przez Caneta, Philippe'a Mechelena i Juliena Hervé.

Po dwóch poprzednich filmach z serii, „Asterix na Igrzyskach Olimpijskich” (2008) oraz „Asterix i Obelix: God Save Britannia” (2012), spotkały się z mieszanymi reakcjami krytyków i reklam, osoby zaangażowane w te projekty uznały, że nadszedł czas na nowe podejście. W poprzednich filmach Gérard Depardieu wcielił się w postać Obélixa, jako aktora preferowanego przez Uderzo do tej roli. Kiedy ogłoszono obsadę Lellouche'a, Depardieu powiedział, że nie przeszkadza mu to, ponieważ nie sądził, że ma monopol na postacie.

„Asterix” to dzieło literackie o znaczeniu kulturowym we Francji i poza nią. W wywiadzie Canet mówił o czytaniu komiksów, ponieważ jego ojciec miał kolekcję. Ilekroć Canet lub jego siostry nie czytali komiksów, jego ojciec czytał je, gdy był sam. Canet czyta teraz te same komiksy swoim dzieciom. Dodał, że jednym z powodów, dla których nakręcił ten film, były jego dzieci.

Prace nad „Asterixem i Obeliksem: Państwo Środka” trwały cztery lata. Według Caneta warto było poświęcić czas i wysiłek, aby to zrobić, ponieważ mógł usłyszeć „śmiech i świadectwa dzieci, kiedy spacerowałem po kinach, kiedy film został wydany”. Zastanawiając się nad tym, w jaki sposób film przedstawia Astérixa i Obélixa jako prawie jasnookich nastolatków, Canet powiedział: bluewin.ch , „Właśnie tego chciałem! Chciałem je pokazać jako dorosłe dzieci, które wkraczają w wiek dojrzewania i mają ten beztroski wszechświat. Opowiadanie historii miłosnych wydało mi się również interesujące”.

Aktor-reżyser kontynuował: „Tak naprawdę nie wiemy, czy są seksualni czy romantyczni, i uznałem za ujmujące obserwowanie, jak doświadczają swoich pierwszych emocji i granie na nich. Ten film jest skierowany w szczególności do dzieci i chciałem przybliżyć go ich codzienności, aby mogły odnaleźć siebie i utożsamić się z tymi postaciami.”

Copyright © Wszelkie Prawa Zastrzeżone | cm-ob.pt