Przez cztery sezony „Killing Eve” Villanelle – ze wszystkimi morderczymi niedociągnięciami – pozostaje ulubieńcem fanów, a znakomite wcielenie tej postaci w wykonaniu Jodie Comer zyskało aktorce szerokie uznanie krytyków. Serial opowiada o Villanelle, rosyjskim zabójcy i agentce MI6, Eve Polastri – dwóch kobietach, które pozostają zawieszone na swojej orbicie z powodu przeklętej obsesji i zauroczenia. Serial podąża za duetem przez kilka nieszczęść, a nad nimi wiszą manipulacyjne sznurki MI6 i The Twelve, nieuchwytnej organizacji.
Przez to wszystko postać Villanelle przedstawia fascynującą eksplorację psychopatyczny zabójcy, zagłębiając się w jej intrygujące pragnienia. W związku z tym wyraźny akcent, jaki Jodie Comer używa dla rosyjskiego zabójcy, tylko zwiększa jej intrygę. Z tego samego powodu widzowie muszą chcieć dowiedzieć się więcej o pochodzeniu językowym Comer i jego ewolucji na potrzeby występu w „Killing Eve”.
Chociaż skłonność Villanelle do międzynarodowego zabójcy wymaga od aktorki grającej tę postać pewnego wielojęzycznego talentu, Jodie Comer, rodzima angielka, sama nie jest wielojęzyczna. Zresztą, jak podzieliła się aktorka w humorystycznej anegdocie podczas rozmowy z Magazyn Grazia , Comer początkowo mogła kłamać na temat swoich umiejętności wielojęzycznych podczas przesłuchania do „Killing Eve”. Comer zażartowała z tego samego powodu i powiedziała: „Zawsze ktoś ci mówi, jeśli podczas przesłuchania ktoś cię zapyta, czy umiesz jeździć konno, mówisz „tak”, nawet jeśli nie możesz – więc to właśnie zrobiłem z językami.

W rezultacie większość języków, którymi Comer włada jako Villanelle w angielskim dramacie kryminalnym, w tym okazjonalnie rosyjski, jest wynikiem szeroko zakrojonych prób i praktyk. Biorąc pod uwagę, że Irina Kara, rosyjska aktorka – która nawet ma niewielki występ w serialu – pracowała na planie jako trenerka rosyjskiego dialogu, można śmiało założyć, że w razie potrzeby musiała pomagać Comerowi w wejściu na język rosyjski. Podobnie, w zależności od narracji, Comer pracował nad innymi językami – niemieckim, francuskim i włoskim (by wymienić tylko kilka), aby autentycznie przenieść na ekran rolę światowego Villanelle’a.
„[Ale] granie jej [Villanelle] było równie przerażające, ale i ekscytujące” – stwierdziła Comer, potwierdzając swoje uznanie nawet dla trudnych aspektów jej postaci. Jednakże, niezależnie od tego, jak spójny jest sprzęt Villanelle do posługiwania się wieloma językami przez cały serial, jej mocny rosyjski akcent pozostaje jeszcze bardziej wyraźny i trwały. Niemniej jednak Comer, pochodząca z Liverpoolu i posiadająca zauważalny akcent scouse, bez wysiłku przenosi rosyjski akcent swojej bohaterki – do tego stopnia, że ludzie często są zdezorientowani, gdy dowiadują się, że ona sama nie jest Rosjanką!
Według aktorki z Liverpoolu jej talent do wychwytywania akcentów wywodzi się od niej i jej ojca, a Jimmy ma od dawna nawyk naśladowania. „To wynika z dorastania” – powiedział Comer. „Ja i mój tata… jeśli leciała reklama z głupim głosem, zawsze podszywaliśmy się pod nią w całym domu, po prostu żartując”. Co więcej, rosyjski akcent zamiast być przeszkodą, faktycznie pomógł aktorce lepiej przedstawić Villanelle, dystansując się od jego niegodziwych zachowań. Comer mówił o tym samym i powiedział: „Kiedy mówię z własnym akcentem, trudniej mi jest oddzielić się od bohatera. Nie wiem dlaczego. Następnie podkreśliła brak akcentu szkockiego w mediach jako możliwą przyczynę i powiedziała: „Nie widać też wielu scouserów w telewizji, więc może powinniśmy to trochę zmienić!”