Czy Shogun jest oparty na prawdziwej historii?

Dramat przygodowy „Shōgun” opowiada historię Japończyków rozgrywającą się w XVII wieku wojskowy przywódca i jego partnerstwo z osieroconym europejskim nawigatorem, które zmieniło trajektorię przyszłości królestwa. Shōgun Yoshii Toranaga żyje w centrum niepokojów politycznych w obliczu zbliżającej się wojny domowej. Jednak ścieżki wojskowego krzyżują się z Johnem Blackthorne’em, europejskim marynarzem, który może pomóc Toranadze przechylić szalę na jego korzyść. Planując wykorzystać Blackthorne jako pionka w większej sprawie, Toranaga wykorzystuje umiejętności Tody Mariko, tłumaczki, która staje się pomostem między dwoma mężczyznami i przy okazji stawia czoła własnej skomplikowanej przeszłości.

Seria FX przedstawia bogaty świat wciągającej polityki i fascynującej historii eksplorowanej poprzez historię jednostki z Zachodu, której losy splatają się ze wschodnim przywódcą politycznym. Dlatego serial ma silne konotacje historyczne, które mogą skłonić widzów do zastanowienia się nad narracjami Blackthorne'a i Toranagi oraz ich korzeniami w rzeczywistej historii.

Literackie korzenie w twórczości Jamesa Clavella

W przeważającej części „Shōgun” oparty jest na tytułowej powieści historycznej Jamesa Clavella, która ukazała się w 1975 roku. Podobno w podręczniku należącym do córki brytyjskiego autora pojawia się wers cytujący Anglika, który po podróży został samurajem do Japonii w XVII wieku zainspirował Clavella do stworzenia swojej historii. Chociaż jedno zdanie zainspirowało do powstania dzieła Clavella, autor przeprowadził szeroko zakrojone badania nad swoją powieścią, aby stworzyć historię, która w swej istocie pozostaje mieszanką faktów i fikcji.

Kilkadziesiąt lat później wydaje się słuszne, że córka autorki, Michaela Clavell, została producentem wykonawczym, aby przedstawić współczesną publiczność klasyczną historię swojego ojca. Utwór stał się wcześniej inspiracją dla kolejnej adaptacji, telewizyjnego miniserialu o identycznym tytule z cyklu Lata 80 . Jednak adaptacja FX wyróżnia się i wnosi coś świeżego poprzez nowe, ale równie autentyczne spojrzenie na twórczość Clavella.

„To proces wydobywania tego, czego chcesz” – powiedziała Michaela Clavell Bezpośredni w rozmowie na temat programu. „Z tak dużej książki trzeba wybrać fragmenty i skupienie się na nich – nie da się pokazać wszystkiego nawet w 10 godzin”. W związku z tym w procesie współczesnej adaptacji „Shōguna” twórcy projektu w bezprecedensowy sposób podkreślili kulturowy aspekt twórczości Clavella.

„To [‚Shōgun’, program FX] w dużym stopniu uwzględnia japoński punkt widzenia. To w równym stopniu historia Toranagi – tyle samo, a może nawet więcej, historii Johna Blackthorne’a” – powiedziała Michaela Clavell w wywiadzie dla ScreenRant . „Jest to zatem zupełnie inna i wartościowa perspektywa”.

Shogun: Wzorowany na prawdziwych postaciach historycznych

Chociaż osadzenie „Shōguna” w powieści historycznej toruje drogę fikcyjności serialu, wzmacnia także jego korzenie w rzeczywistości. James Clavell częściowo oparł swoją książkę na prawdziwej historii Williama Adamsa, europejskiego pilota statku, który został samurajem pod okiem Shoguna Tokugawy Ieyasu. W rezultacie Adams i John Blackthorne, jego literacki – i ostatecznie ekranowy – odpowiednik, mają wiele podobieństw. Podobnie Tokugawa pozostaje wzorem dla Yoshii Toranagi, a obaj bohaterowie w dynamiczny sposób wydobywają zauważalne inspiracje historyczne od swoich prawdziwych odpowiedników.

Według doniesień Adams popłynął z flotą holenderską w 1598 roku i po tajfunie utknął w Japonii. Jednak marynarz posiadający wiedzę z zakresu budowy statków, astronomii i nawigacji zwrócił uwagę Szoguna Tokugawy, który ostatecznie mianował go doradcą. Mężczyzna pomógł Tokugawie w jego dążeniu do utrzymania stosunków dyplomatycznych z Europą – wyczyn ten, według Iana Bottomleya, starszego kustosza Royal Armouries, umieścił Japonię na mapie dyplomatycznej.

Adams zdobył nawet tytuł samuraja, przyjmując japońskie imię Miura Anjin, a następnie zawarł w Japonii drugie małżeństwo z córką japońskiego urzędnika. Ze względu na dużą wartość dla Tokugawy Adamsowi nie pozwolono opuścić kraju. W rezultacie mężczyzna przez następne dziesięciolecia mieszkał w Japonii i nie udało mu się ponownie połączyć z żoną aż do ostatecznej śmierci.

Bottomley mówił o dynamicznym i historycznym znaczeniu Adamsa i Tokugawy, w przeciwieństwie do Blackthorne'a i Toranagi, i powiedział: „To, co pisał [James] Clavell, było fikcją. Zmieniał nazwiska, żeby móc bawić się historią, ale nie modyfikował jej zbytnio. Po prostu nie używał imion Ieyasu ani Will Adams.

Podobnie Hiroyuki Sanada, który w serialu ucieleśnia Toranagę, również omówił związek między swoją postacią a rzeczywistością i powiedział: „Dla mnie gra w Toranagę jest bardzo ważna, szczególnie na razie. Model Toranagi, prawdziwy Shogun Tokugawa Ieyasu, zatrzymał wojna i stworzył erę pokoju na około 260 lat. Pomyślałem więc, że potrzebujemy takiego bohatera, szczególnie na teraz. Dla mnie na razie znacząca rola.

Tak więc, mimo że interpretacja jego dzieła przez Clavella i FX wykorzystuje ich własną licencję artystyczną do opowiadania fabularyzowanej historii, ich narracje pozostają oparte na prawdziwych życiach. Tak naprawdę Toda Mariko, kolejna kluczowa postać w „Shōgunie”, również odnajduje pewne korzenie w prawdziwej postaci, nawet jeśli nie ma ona żadnych powiązań z Adamsem ani Tokugawą. Chociaż zaangażowanie tej bohaterki w XVII-wieczną politykę Japonii jest w dużej mierze fabularyzowane, można prześledzić jej korzenie do prawdziwej Hosokawy Gracii, córki znanego samuraja Akechi Mitsuhide.

W ten sposób „Shōgun” staje się kulminacją różnych historii, zebranych w jedną narrację o XVII-wiecznej feudalnej Japonii. Ponieważ serial nie jest czystą biograficzną opowieścią historyczną, twórcy musieli zwrócić szczególną uwagę na zapewnienie autentyczności swojej historii. Z tego samego powodu skonsultowano się z kilkoma ekspertami i uczonymi, aby zachować poczucie realizmu w szczegółach, takich jak język, maniery i kultura.

Ostatecznie dzieło Clavella, już niosące połączenie z rzeczywistością za pośrednictwem postaci historycznych Adamsa i Tokugawy, stanowi podstawę podstawy „Shōguna” w rzeczywistości. Co więcej, decyzja serialu o podkreśleniu perspektywy postaci takich jak Toranaga i Mariko zwiększa kulturową autentyczność opowieści, zapewniając zniuansowaną ogólną narrację. W rezultacie – jako że dramat historyczny nie stroni od znacznych swobód twórczych – pozostaje autentyczną, choć fabularyzowaną historią inspirowaną rzeczywistością.

Copyright © Wszelkie Prawa Zastrzeżone | cm-ob.pt