Skąd akcent Anny w wymyślaniu Anny? Skąd ona pochodzi?

Źródło zdjęcia: Nicole Rivelli / Netflix

' data-medium-file='img/news/24/where-is-anna-s-accent-from-inventing-anna.jpg?w=300' data-large-file='img/news/24/where -czy-anna-s-akcent-od-wynalezienia-anny.jpg?w=1024' />
Źródło zdjęcia: Nicole Rivelli / Netflix

Miniserial Netflixa „Wymyślanie Anny” podąża za dziwna opowieść Anny Sorokin — znanej również jako Anna Delvey — która zakrada się do Nowy Jork z wyższych sfer, twierdząc, że jest zamożną niemiecką dziedziczką. Tajemnicza towarzyska zostawia ślad niezapłaconych rachunków, nawet gdy oczarowuje bankierów i właścicieli marek swoim dziwnie europejskim śpiewem.

Anna Delvey jest fascynującą tytułową postacią, a obserwowanie, jak jej przeszłość jest powoli składana w całość przez dziennikarkę o imieniu Vivian Kent, sprawia, że ​​oglądanie jest bardzo intrygujące. Akcent Anny stale przypomina o jej nieprzejrzystej przeszłości i często wskazuje się na jego osobliwość. Zastanawiasz się, skąd bierze się akcent Anny w „Wymyślaniu Anny”? Mamy historię! PRZED SPOILERAMI.

Skąd akcent Anny w Wymyślaniu Anny?

Podobnie jak prawdziwa Anna Sorokin akcent był trochę tematem do rozmowy, akcent noszony przez Julię Garner w wersji SoHo Grifter początkowo zdziwił widzów. W rzeczywistości Garner podobno powiedział ludziom, aby poszli i posłuchali rzeczywistego akcentu na YouTube, kiedy nie chcieli uwierzyć, że prawdziwa Anna tak mówiła.

Według Neffatari Davis, znajomego Anny, który jest również konsultantem przy miniserialu Netflix, mieszany akcent Anny wynika z tego, że musi być tak wieloma osobami jednocześnie. Pozornie odnosi się to do różnorodnych historii towarzyskich, aby wyjaśnić jej pochodzenie i źródło bogactwa — od jej ojciec pracuje w branży naftowej, a jej rodzina posiada kolekcję antyków . Czasami Anna twierdziła, że ​​jest Rosjanką. Innym razem mówiła, że ​​jest Niemką.

Odtwarzając jej styl mówienia, Garner faktycznie odwiedziła Annę w Zakładzie Karnym Albion w Nowym Jorku, a także obejrzała godziny nagrań wywiadów, próbując zrozumieć wszystkie niuanse wokalne. Wyjaśniając, w jaki sposób wykonała akcent, Garner wyjaśnił, w jaki sposób rosyjskie i niemieckie koneksje Anny zostały nałożone na mowę, a także fakt, że Anna nauczyła się angielskiego (podobno w Europie).

Kiedy Anna przyjechała do USA, i tak już mocno warstwowy akcent również nabrał amerykańskiego brzmienia! Nic więc dziwnego, że Garner opisuje to jako najtrudniejszy akcent, jaki kiedykolwiek miała do zrobienia. Jednak aktorka zrozumiała również, że akcent był kluczem do uzyskania właściwej postaci Anny i dokładnie zbadała styl mówienia przed rozpoczęciem zdjęć.

Skąd pochodzi Anna?

Według doniesień Anna Sorokin urodziła się w 1991 roku w Rosji, aw 2007 roku przeniosła się do Niemiec, gdzie uczęszczała do szkoły w miejscowości Eschweiler, niedaleko Kolonii. Co ciekawe, zdaniem jej byłych kolegów z klasy, Anna nie władała językiem niemieckim. Jest to również krótko zasugerowane w serialu, kiedy pojawia się niezręczny moment po tym, jak Anna, twierdząca, że ​​jest Niemką, jest zakłopotana, gdy zapytana o Niemcy.

Źródło zdjęcia: 60 minut Australia / YouTube

Tak więc prawdziwa Anna mieszkała w wielu krajach i wydaje się, że w rezultacie ma mieszany akcent. Garner, zagłębiając się w odtworzenie akcentu na niewiarygodnie szczegółowym poziomie, ujawniła również, jak podczas emocjonalnych scen (lub innych przypadków, w których pojawiają się prawdziwe kolory danej osoby), powracała do swojej postaci, używając cięższego rosyjskiego akcentu ze względu na rosyjskie pochodzenie Anny.

Co ciekawe, New York Times artykuł opublikowany po premierze serialu zawierał reakcję Anny na wysiłki Garnera. Uwięziona w tym czasie Anna powiedziała, że ​​bardzo trudno byłoby umieścić akcent, którym Garner obdarzył jej wykonanie SoHo Grifter. W pewnym sensie, przyznała Anna, aktorka miała właściwy akcent.

Copyright © Wszelkie Prawa Zastrzeżone | cm-ob.pt